Jacob Rogers reads his translation of “To Be or Not To” by Xurxo Borrazás.
Latest Reviews
Featured Interview
Newest Essay
Issue 22 | Winter 2020
Dive into Your Impossible Voice #22 and discover new work by Marream Krollos, Cidinha da Silva (translated by Ana Luiza de Oliveira e Silva and Daniel Persia), Renée Ashley, Xurxo Borrazás (translated by Jacob Rogers), Erin Slaughter, Ascher/Straus, Jonathan Jones, Berna Durmaz (translated by Dayla Rogers), Alan Chazaro , Andrea Abi-Karam, Cástulo Aceves (translated by Michael Langdon), Leanne Grabel, Melanie Figg, Margherita Arco, Megin Jimenez, Eddie P. Gomez, and Kyle Lung. Cover art by Tara Barr.
Jacob Rogers reads “Orange Dream: Story of a Dream Embedded Within Five Different Strata”
Xavier Queipo is a Galician writer based in Brussels, Belgium. He has published nearly twenty books, ranging from fiction, to poetry, to children’s literature, as well as essays. He has won several prizes for his novels, including the Spanish Critics Prize in 1991,...
Issue 15 | Fall 2017
Featuring work by Pedro Ugarte (translated by Alan Williams), Chris Kraus: Amboy, C.I. Nwodim, Rachel Ballenger, M.W. Johnston, Yoss (translated by George Henson), Emily Zasada, Deepinder Mayell, Xavier Queipo (translated by Jacob Rogers), Diana Raab, Carol Hamilton, Martin Willitts Jr., Kelli Allen, S.D. Lishan, Leah Mueller, Leanne Grabel, Jade Sharma, Fabia Oliveira. Cover art by Robert Thurman.