Carl-Christian Elze
Translated by Caroline Wilcox Reul
pull the key from/
the switch just/
after ignition/
the key to your/
mind and travel on without/
Carl-Christian Elze
Translated by Caroline Wilcox Reul
pull the key from/
the switch just/
after ignition/
the key to your/
mind and travel on without/
Talal Alyan
in us always the monorail circling a dark skyline,/an old synth/ rings in rings in rings aloud more/
siren than song in each and in us all the quiet/hours too/ letting the elevator lift us with strangers/ to apartments we will never share.
Talal Alyan
the miracle is there are/ none. sixty feet and rising/ over a Dakota that has/ gone to bed, she likes to tell/ herself the miracle is
Kathleen Hellen
in lesser light
in pews in back
I sit outside
Stella Díaz Varín
Translated by Rebecca Levi
Ah, winter inverts into noon!
Almost— as if from primal waters.
Onslaught of clover,
four leaves bent to the wind,
Stella Díaz Varín
Translated by Rebecca Levi
I command soldiers.
And I’ve told them about the danger
of hiding weapons
in the bags under their eyes.
They don’t agree.
And since they spend all their time arguing,
the battle’s already lost.
Thomas Griffin
That this could perpetuate
anything matters least to
what follows
all out there
each act, moving
toward misery or perfection
Jared Pearce
Just when it’s getting good, the rain
stops: barely slicking the road,
hardly cooling the concrete.
Nadija Rebronja
Translated by Ivana Maksić
he was having his dinner.
three poached eggs and some salad.
she was having a shower.
he sank, completely.
she watched him sinking
Nadija Rebronja
Translated by Ivana Maksić
they were walking
towards one another
across the long wall
two men
or perhaps two women
the wall was
Mia Ayumi Malhotra
X days
I’ve come unmoored from the hours. I crawl into pockets of time where there is none, lose a string of days without noticing. The weeks disappear like a dropped stitch.
Elizabeth Spires
i.
i left the capital hurrying away i carried nothing
a dark night before me a dark dark night
but when morning came i stood free & alone
casting a seven-league shadow west
Elizabeth Spires
You stand so straight and tall
and from afar you could be
a column, but up close I can’t tell
how tall you are. I run my hands
Adam Clay
Nothing much to speak of: they grow
Away from each other, not like this action
Should be seen as less of an existence.
Order in everything,
Adam Clay
A touch of madness mixed
With the news
& this moment feels like the new
Normal, the new slice
Thomas March
Mary Agnes would watch
my uncle and my dad
while their parents were down
at the tavern, drinking.
Thomas March
Because she never went
outside, and no one knew
whether she’d had her shots;
because the officers
Martina Reisz Newberry
Once, when I owned my years,
I walked with my friend up a dirt road
that ended at a falling-down house where
two children sat on a slivered porch step.
July Westhale
You left the door agape as a mouth, met me
in the middle of the road. Car red
as a throat, your hair on my tongue, your breasts
on my breasts—I hardly cry, but your body
July Westhale
We all feel like magical realism.
As if we may ascend, like Remedios Moscote.
Maybe we haven’t fathers to show us something pedestrian,
like ice. Nor the trajectory of a firing squad. We at least
By Ulrike Almut Sandig
Translated by Jari Niesner
of the shimmer of the trees in the light I won’t
say anything, nor of the trees in themselves.
no word of the beech tree in the backyard of the doctor
whose daughter dies in the bedroom, no word
By Alex Rieser
At that area of the zoo where they keep the elephants
He’s spinning his little body
Around the base of three umbrellas
On the bench across
By Diego Valeri
Translated by Laura Valeri
Beaten, uprooted trees are we
upright but smothered, and this miserly land
that carries us is not our land.
Around us, the rock blows enemy
By Geraldine Connolly
The one who swings the black star
of its body across the pane,
the one who keeps hanging its
By Geraldine Connolly
Bitter ash your voice, like a cinder
your voice like a motor, revving
and roaring and whining, still.
When you were young and penniless,
By Bob Elmendorf
I’ve never seen the prairie. It must start
soon out of Buffalo, the farthest I’ve been west,
under whose streets Lake Erie, sharing shores
with Canada, flattens its sheet.
By Karla Reimert
Translated by Patty Nash
On the way home sucking on bribes.
Nothing in the city to buy
I could ever need.
I want to go to the playground later, dangle
By Karla Reimert
Translated by Patty Nash
I swallow tablets.
May all sensation bend tenderly
to my will.
The doctor talks loudly at me, his notes
gurgle and scrape. His speech is a giant organ.
By Karla Reimert
Translated by Patty Nash
Peppermint bonbons striped
white-red in the doctor’s bribe jar.
Say “Ah.”
By Iacyr Anderson Freitas
Translated by Desirée Jung
beyond these walls
the world exhausts
time is only
what is seen in the room