Contributor News

Your Impossible Voice Best Literary Translations Nominations

We are proud to nominate these exceptional translations for Deep Vellum’s Best Literary Translations Anthology 2025.

  • Fieldwork by Vilde Fastvold, translated by Wendy H. Gabrielsen
  • Marriage by Marina Mariasch translated by Ellen Jones
  • Pen by Afsana Begum, translated by Rifat Munim
  • Fire Trances by Illiana Vargas, translated by Lena Greenberg and Michelle Mirabella
  • Reflections in a Window by Castulo Aceves, translated by Michael Langdon
  • and finally, life emerging by Stella Vinitchi Radulescu, translated by Domnica Radulescu
  • Autumn by Juan Jose Saer, translated by Will Noah

About Deep Vellum

Deep Vellum is a nonprofit publishing house and literary arts organization with the mission to bring the world into conversation through literature.

The Best Literary Translations (BLT) has arisen out of a tangible public demand for inclusive and transparent cultural conversations. The past couple of years have brought an urgent emphasis on listening to underheard voices from cultures around the world, acknowledging who speaks and how, and naming the people who make our global literary conversations possible. BLT will offer the best of global literature in English-language translation, presenting an opportunity to expand the audience for world literature. It will deepen public knowledge and understanding of the translation process and give translators working today the recognition they deserve. This anthology will help redefine the canon of world literature and challenge the perception that only Anglophone literature matters in the cultural conversation.

Cartoon graphics of translation icons
In the morning we are glass cover art

New Translation from Caroline Wilcox Reul: Andra Schwarz’s In the morning we are glass

Caroline Wilcox Reul’s translations have appeared in the PEN Poetry Series, Lunch Ticket, The Los Angeles Review, Exchanges, Waxwing, The Michigan Quarterly Review, The Columbia Journal, and other publications. In addition to In the morning we are glass, she translated the book, Who Lives / Wer lebt, by Elisabeth Borchers (Tavern Books, 2017). She was awarded the Summer/Fall 2018 Gabo Prize for Literature in Translation and Multilingual Texts.

Contributor News: Alvin Lu

Alvin Lu (“Early Spring,” Issue 1) will be readingat the Bazaar Writers Salon, in San Francisco’s Richmond District.Sunday, October 5, 6 p.m.Bazaar Café5927 California Street, San Franciscoreading with Kim Addonizio and Solmaz Sharifhosted by Peter Kline

Pin It on Pinterest

Share This